Национальное управление США по аэронавтике и исследованию космического пространства (англ. National Aeronautics and Space Administration) — агентство, принадлежащее федеральному правительству США.
Все изображения и видеоматериалы, получаемые НАСА и подразделениями, в том числе с помощью многочисленных телескопов и интерферометров, публикуются как общественное достояние и могут свободно копироваться.
Не могла пройти мимо. Это страсть еще с геофака. осторожно - трафик!
Сидим с Никитой вдвоем. Папа наш укатил вчера со своим старшеньким в дом отдыха. У меня появилась работа. Не знаю на сколько денежная - будет видно месяца через три. По крайней мере если не в материальном плане богатой буду, то хоть багаж собственных знаний пополню.
Не знаю на сколько это действенно - меня пронесло, но все - же выкладываю, может кому-то и пригодиться.
Вчера был произведен глобальный угон номеров ICQ - многие пользователи ICQ-мессенджеров России получили от пользователей из своих контакт-листов сообщение, призывающее нажать «прямую ссылку для скачивания файла Piggy.zip», после чего пользователя «выбрасывало» из ICQ, а с его аккаунта, в свою очередь, продолжалась рассылка сообщения с вредоносной ссылкой. Особенностью данного вируса является то, что «бот» вступает в переписку с пользователем и отвечал на ряд вопросов, которые задавал ему собеседник.1. Через другой контакт «смотрим» на информацию «зараженного» номера. В разделе «О себе» видим ряд нулей и единиц, например: 01011001000100110010010110111001011001000101101000010110100001011011100101100000 Для каждого номера «аськи» этот код уникален. 2. Разбиваем этот код в группы по десять цифр: 0101100100 0100110010 0101101110 0101100100 0101101000 0101101000 0101101110 0101100000 3. Каждой группе цифр соответствует одна цифра из нижеприведенной таблицы: 0100110010: 10101100000: 20101100010: 30101100100: 40101100110: 50101101000: 60101101010: 70101101100: 80101101110: 90100110000: 0 4. Переводим и получаем, например для рассматриваемого примера - 41546652. В любом случае должно получиться 8 уникальных для вашего номера цифр - это и есть пароль. 5. При заходе в аську, необходимо тут же поменять пароль на новый.
Потрясающая красота! Резьба по дереву, камню, льду - все об этом наслышаны. Но кто бы мог представить, что существует такое направление, как резьба по листьям? Ведь листья украсила сама природа и это настолько тонкий материал, что трудно представить, как можно еще сделать их прекраснее. Но у мастеров китайской фирмы Longal Artwork воистину золотые руки и они вырезают на листьях потрясающие изображения. читать дальше Работа мастеров кропотливая и по–настоящему ювелирная, ведь листья не должны нигде быть не прорезаны насквозь. При создании изображения срезается лишь часть поверхности листа, при этом остаётся тончайший, почти невидимый полупрозрачный слой. В чем секрет такой работы? Создание такого изображения проходит в несколько этапов. Листья тщательно отбирают и высушивают, затем их опускают в кипящую воду, чтобы сделать мягкими и убить бактерии, после этого лист снова очищают и начинают резьбу. Когда изображение готово, лист ещё раз высушивают, и он готов к доставке заказчику. Не смотря на хрупкость материала и ограниченность площади для творчества - произведения мастеров удивляют своей тонкостью и красотой. Конечно такие работы стоят немалых денег, но эти необычайные произведения искусства стоят того!
Правда мне не очень понятно почему у китайских мастеров столько этюдов на христианскую тему? Или все зависит от заказчика?
Я уже говорила, что мы с Ежом пристрастились к японской кухне. Суши я делать научилась - по-моему довольно хорошо (если сравнивать с кухней японского ресторанчика, куда мы теперь ходим). А сегодня состоялся мой дебют в приготовлении мисо. Получилось вкусно - ведь все это делается просто. При наличии пасты для мисо, рисового уксуса, соевого соуса, ну и рисовой лапши. Я конечно понимаю, что паста должна быть свежей - ну настолько на сколько он может быть свежей (ее ведь делают из забродившей сои), а не из пакета, как у меня. Но что уж бог подал. Кроме вышеперечисленных ингредиентов в моем мисо ( я не придерживалась определенного рецепта) были - свинина, фасоль, морковь, лук, чеснок и пекинская капуста.
Ну и раз уж я заговорила об этом - кину себе на заметку сюда о Миёко Тоёнага, мисо сомелье. читать дальшеЗнаменитая владелица «Мисо но кютэй» основала своё заведение в 1955 году, люди называют её мисо сомелье. Многие приходят в это заведение только потому, что их привлекает характер хозяйки, которая каждый день находится там в традиционной японской одежде хантэн и головной повязке из скрученного полотенца. «Согласна ли ты всегда готовить для меня мисосуп?» Некоторое время это было стандартной фразой японских мужчин, когда они делали предложение о браке. Тот факт, что слово «мисо» употреблялось вначале построения супружеских отношений, столь важного события для обоих, показывает как глубоко оно проникло в повседневный быт японцев. В последнее время мисо становится всё более и более популярен в других странах, его знают как здоровую японскую пищу. Мы отправились за материалами в специализированный магазин «Мисо но кютэй», который находится на станции Камейдо в городе Токио. Этот магазин вот уже 50 лет занимается розничной торговлей мисо, являющегося одной из состаляющих японской кухни. «Я хочу, чтобы каждый хотя бы раз в жизни попробовал настоящий вкус мисо»
В токийском районе Камэйдо, который представляет японскую самобытную культуру «ситамати» (Нижний город), свернув на торговый квартал Вы увидите вывеску «Мисо но кютэй». Наверное потому что я японец, доносившийся от заведения приятный аромат мисо, напомнил мне о старых добрых временах. «Однако я слышала, что в последнее время мисо становится популярен и в других странах мира, недавно к нам приходил житель Украины, который предпочитает добавлять мисо в борщ, а также смешивать его с йогуртом или взбитыми сливками. Должно быть интересно, не правда ли?» Г-жа Миёко Тоёнага считает, что люди могут смаковать вкус мисо в любом виде, который им понравится, ведь в каждой стране своя культура питания. Однако что касается молодого поколения Японии, то у них нет «собственного культа еды мисо». Они кажутся не разборчивыми в употреблении мисо, даже когда им подают блюда с небольшим добавлением мисо. Неужели они не могут проявить больший интерес к традиционному продукту, доставшегося им от славных предков? «Вообще употребление слов «проявить больший интерес» немного странно поотношению к продукту ежедневного потребления. Но, я боюсь что эту ситуацию трудно изменить. Специализированных магазинов как наш становится всё меньше и меньше, а в супермаркетах можно без труда приобрести мисо быстрого приготовления. Я не говорю, что такое мисо не пригодно в пищу, но я просто не хочу чтобы люди думали что это всё что они могут получить от мисо». В последнее время благодаря движению слоуфуд и буму здоровой пищи люди можно сказать вновь оценили всю прелесть мисо, но всё же не многие идут покупать мисо в специализированные магазины.
Но необыкновенный запах, вкус и качество ингредиентов мисо, а также непринуждённый разговор с мисо сомелье Миёко Тоёнага несомненно помогут представить японскую культуру с лучшей стороны. Мисо является единственным блюдом японской кухни, которое бы так глубоко укоренилось в сердцах местного населения. Давайте вернёмся к истории мисо. Говорят, что мисо был завезён в Японию из Китая в период Асука(538-710 гг.) и какое-то время считался деликатесом, который разрешалось вкушать только в храмах и в кругу местной аристократии. В период Муромати(1336-1573гг.) в простом народе стал завоёвывать популярность способ натурального брожения продуктов, а в период Эдо (1600-1867гг.) его стали использовать в коммерческих целях. Мисо изготавливается путём тушения и варки в солёной воде соевых бобов, риса и пшеницы. Затем добавляют дрожжи и заквашивают его в деревянных бочонках. Так как основные ингрединеты мисо выращивают на пахотной земле, существует множество видов мисо, вкус которого меняется взависимости от климата той части страны на которой он был произведён, её природных особенностей и традиций питания местного населения. «С древних времён в японии существовало множество пословиц и крылатых выражений с использованием слова «мисо», например «тэмаэ мисо» (Всяк кулик своё болото хвалит), «мисокасу»( неполноценный человек), «соко га мисо нан да ё»(вот в чём суть). Это доказывает, что слово мисо прочно закрепилось в сознании японского народа». Г-жа Миёко Тоёнага готовит оригинальный мисо для каждого посетителя, принимая во внимание его индивидуальные предпочтения, место рождения и традиции питания того населённго пункта. Взависимости от индивидуальных предпочтений конкретного покупателя, она изготавливает именно тот мисо, который ему нужен. Г-жа Миёко Тоёнага запоминает вкус, полюбившийся каждому отдельному покупателю и помнит его когда покупатель вновь приходит за заказом. Она действительно заслуживает того, чтобы её звания мисо сомелье! «Вы преувеличиваете!(смеётся) Но в последнее время мне стало достаточно одного взгляда на посетителя, чтобы понять какой именно вкус он предпочитает. Будь то студент или бизнесмен возвращающийся с работы, я всегда нахожусь здесь и жду новых посетителей!» В конце я спросил, что она думает о мисо как о японском продукте, имеещем многовековую традицию. «Когда я продаю покупателям мисо, я вместе с ним отдаю им и частичку своей душги. Благодаря постоянным покупателям нашего магазина, число поклонников «Мисо но кютэй» по всей стране постояноно растёт. Могу Вас заверить, что на земле нет такой вкусной, дешёвой и полезной пищи как мисо!» Наконец-то я нашёл то место, где можно отведать вкус настоящего мисо, традиционной пищи японцев, сохранившейся с древних времён до наших дней.
Д. Кэмерон таки получил "Золотой глобус" как лучший режиссер за фильм "Аватар", который также назван лучшей драмой года. Он соперничал за звание лучшего режиссера с Кэтрин Бигелоу, Клинтом Иствудом, Квентином Тарантино и Джейсоном Рейтманом.
Японцы все-таки молодцы! Предусмотрительные японцы продумывают все до мелочей, особенно если речь идет о будущем Японии - их детях. В 2006 году в Токио открылся необычный парк развлечений - “KidZania”. Этот уникальный тематический парк, создан исключительно для детей. Городок построен в две трети реального масштаба и позволяет детям увидеть мир глазами взрослого. Кроме использования полностью отлаженной инфраструктуры - кафе, магазины, заправки, общественный транспорт, здесь предоставляется возможность выбрать себе карьеру по душе как минимум из 50 вариантов. В течение 30 минут дети могут попытать свои силы в любой выбранной профессии - пожарного, врача, диктора, фотокорреспондента и многих других. Причем, взрослые им при этом не помогают. Парк пользуется огромной популярностью - билеты сюда забронированы на многие месяцы вперед. Идея позволяет ребенку в непринужденной игровой обстановке освоить навыки той или иной профессии. И самое важное - сделать свой выбор на будущее. Дети осматривают манекен во время игры в дантистов читать дальше Общий вид площади Дети тушат бутафорский огонь, осваивая профессию пожарника на «Неделе профессий» в «KidZania» Будущие дикторы, читают новости В роли фотографов Работа в редакции газеты кипит Будущий ветеринар осматривает ненастоящую собаку Девочка пробует себя в качестве продавца гамбургеров Одна из улиц с заправками и машинами служб экстренной помощи
о режиссере и фильмеКороткометражный фильм Ника Зедда "Так говорил Заратустра" (Thus Spake Zarathustra), снятый в 2001-м году - единственная "экранизация" великой книги Ф.Ницше.
Фильм построен на минимальной сюжетной канве: молодой человек (видимо, Заратустра) спускается к людям, общается с ними, общается с умирающим канатаходцем (все эти сюжетные линии взяты из Первой части "Так говорил Заратустра").
Ник Зедд олицетворяет собой, самый что ни на есть кинематографический андеграунд. Его фильмы не для широкой аудитории. Однако, любители post-punkа точно оттянутся. Здесь использована музыка Fear of dolls, The Zyklon Beatles, Amniotic Miasma и Strangewalls.
Еж со своим старшим сыном собрался в санатории... Устал говорит... Я злюсь, а он предлагает потом мне одной съездить куда угодно. Ну раз так - поеду в Подмосковье! www.sosnoviy-bor.ru/articles/fish-rest - Дома отдыха в Подмосковье
Сегодня приснилось, что я родил еще одного мальчика! Все так живенько было. Самое реальное ощущение - как я пру Никиту и новорожденного на руках... Проснулась и подумала - если будет второй ребенок, куплю слинг. И на будущее нашла slingoteka.ru/model/wrap/ - Слинг-шарф Прямо сейчас что-ли выписать?
Скала Улуру (Uluru) или Айерс-рок (Ayers Rock) расположена в центральной части Австралии. Высота скалы составляет 348 метров. Ширина – 3 км а длина 3,6 км. Красный песчаник из которого состоит скала Улуру в зависимости от положения солнца окрашивается различные цвета от темно-лилового до золотистого. Улуру является объектом всемирного наследия ЮНЕСКО. справка+много фото Удивительный вид скалы Улуру может произвести впечатление на каждого. В центре Австралии от горизонта до горизонта простирается пустыня, бывшая когда-то дном древнего моря. И вдруг посреди равнинных пейзажей пустыни, резко из неоткуда, как остров возникает скала. Крупнейший в мире монолит возвышается над плоской равниной. Вот один из многих контрастов, которые можно увидеть в этом удивительном и священном месте. Глыба песчаника высотой более трехсот метров, площадью два квадратных километра, это разрушенная эрозией вершина горы. Под землю она быть может, уходит на шесть с лишим километров. Обломки породы смываются со скалы, скапливаются у ее основания и она все глубже и глубже погружается в землю. Казалось бы слои песчаника должны идти горизонтально, но триста миллионов лет назад мощнейший сейсмический толчок вздыбил дно океана и с тех пор эрозия проделала борозды вертикальными слоями. На первый взгляд скала кажется безжизненной, но на самом деле этот монолит в некотором смысле оазис посреди пустыни. Множество растений вокруг него питаются водой, стекающей с камня во время пустынных гроз. Потеки на его поверхности, это следы оставленные водой, они долго напоминают о прошедшем уже давно дожде. У подножья скалы находиться источник, где издавна охотятся аборигены. Кенгуру и другие животные приходят к источнику напиться и полакомиться плодами и семенами растений. У этой горы-острова два названия Улуру и Эверс-рок. Эти два названия отражают два совершенно разных взгляда на мир. Исследователь обнаруживший эту скалу, назвал ее в колониальных традициях в честь тогдашнего губернатора Южной Австралии сера Генри Эеверса. Скала никогда не принадлежала этому человеку, но название осталась. Это очень хорошо отображает образ мыслей европейцев, полагающих, что можно присудить часть мира природы одному человеку. Аборигены называют эту скалу Улуру, они крепко связаны со свей землей. Австралийцы называют засушливый район скалы – мертвым сердцем Австралии. Но для аборигенов и Улуру и все что вокруг него живое. Культура для аборигенов, это лишь ниточка в огромном ковре жизни, куда вплетены и люди и животные и растения и конечно гора.
В пустыни своя разнообразная флора и фауна, кустарники, кенгуру, колючая ящерица молох, и многие другие интересные виды живой природы. Увидеть Улуру в разное время суток, это значит насладиться тонкой игрой света и тени. Час проходит за часом и под этими южными небесами обнаруживается целый спектр красок. Подобно другим важным вехам Улуру напоминает аборигенам и всем людям вокруг о времени сновидений, об устным преданиях, которые являются основой культурного наследия. Уже десятки тысяч лет приходят окрестные аборигены к горе Улуру, здесь совершаются обряды в которых рассказываются легенды о рождении их мира. В место проведения этих ритуалов посторонним вход строго закрыт.